Neges o’r prif swyddfa: ar un adeg roedd fy mlog yn Saesneg pan o’n i’n ceisio gwella fy sgiliau Cymraeg. Felly mae’r blogiad hwn dim ond ar gael yn English – achos mae’n hen.
5 Ateb i “Dolgellau”
I used to live near Machynlleth, which is fairly close to Dollgellau, and once when I was walking home along the main road a large lorry pulled up and the driver jumped out and said, “can you tell me the way to ‘Machine Lathe’ please”. It was in a broad Yorkshire accent making it funnier still, I had a job to point over me shoulder I was laffing so much!. Anyhoo, Jeremy Vine, a quintessential English accent if ever, but he does have Terry Walton from the Rhondda on every Friday to give a little Welsh culture! See ya
Well, Dolgellau is my home town so I’ve heard plenty mangling of the name.
The best one I think was the pronucniation by a visitor from our Breton twin town, Gwenrann (Guérande), who pronounced it “Doggish-lau” (lau as in “allow”).
The new Skep album (http://www.dockrad.com/) has a song constructed around a sample of noted tech-journalist Leo Laport (http://leoville.com/) and a co-host spectacularly failing to pronounce Aberystwyth.
Well worth a listen.
This is terrific. I was in Dolgellau once in the 80s (and climbed Cader Idris). I learned to pronounce the name while I was there but had forgotten how to do it. And frankly, I do a lousy job of it anyway. What a wonderful trip that was. The innkeeper dried our boots for us overnight by the kitchen fire. I’ll never forget it.
I used to live near Machynlleth, which is fairly close to Dollgellau, and once when I was walking home along the main road a large lorry pulled up and the driver jumped out and said, “can you tell me the way to ‘Machine Lathe’ please”. It was in a broad Yorkshire accent making it funnier still, I had a job to point over me shoulder I was laffing so much!. Anyhoo, Jeremy Vine, a quintessential English accent if ever, but he does have Terry Walton from the Rhondda on every Friday to give a little Welsh culture! See ya
Well, Dolgellau is my home town so I’ve heard plenty mangling of the name.
The best one I think was the pronucniation by a visitor from our Breton twin town, Gwenrann (Guérande), who pronounced it “Doggish-lau” (lau as in “allow”).
The new Skep album (http://www.dockrad.com/) has a song constructed around a sample of noted tech-journalist Leo Laport (http://leoville.com/) and a co-host spectacularly failing to pronounce Aberystwyth.
Well worth a listen.
This is terrific. I was in Dolgellau once in the 80s (and climbed Cader Idris). I learned to pronounce the name while I was there but had forgotten how to do it. And frankly, I do a lousy job of it anyway. What a wonderful trip that was. The innkeeper dried our boots for us overnight by the kitchen fire. I’ll never forget it.