Cofnodwyd ar 24 Medi 20098 February 2018 gan Carl MorrisBilingual people with monolingual blogs. Give people a Make It Large option. Neges o’r prif swyddfa: ar un adeg roedd fy mlog yn Saesneg pan o’n i’n ceisio gwella fy sgiliau Cymraeg. Felly mae’r blogiad hwn dim ond ar gael yn Saesneg – achos mae’n hen.
7 Ateb i “Bilingual people with monolingual blogs. Give people a Make It Large option.”
Hei Carl – blog da iawn – newydd weld hwn ar Google Alerts! Ac i fod yn ddwyieithog – a good point, very well made!
Diolch yn fawr am y cofnod hwn. Mae wedi rhoi’r hwb i fi atgyfodi Morfablog, ar ôl i mi benderfynu rhoi’r gorau i’r peth.
Gawn ni weld sut job mae Google yn wneud o hyn.
Thank you very much for this entry. It has given me a boost resurrected Morfablog, when I decide to stop it.
Let’s see how Google will make a job of this.
(Ddim yn ffol. / Not foolish.)
I liked this post a lot.
It saddens me so much whenever I encounter attitudes like those of the lady who couldn’t understand the point of learning a language which isn’t necessarily the most widely spoken in “the world”. Hmm. “Useful in my world”, I’ll start using that.. thanks =D
I don’t even know how I ended up in this post, literally no idea. And it’s amazing cause I’ve been thinking about bilingual posting the whole day but I wasn’t looking for anything like this in this precise moment. Weird.
Anyway, I am about to start a blog as part of my final project for my ma in media. I want to do it in English (since I study in Bristol) but some of the people I love the most in the world only speak Spanish (my family!) and I surely want them to enjoy my work as well.
I am seriously considering translating every post, but again, from English to Spanish or from Spanish to English? It takes shorter to translate from English into Spanish but I could write better posts in Spanish!
In my case, I need the posts to be available in both languages, since I need my teachers and my family to understand them.
Ah, this question is giving me some headaches lately.
P.S. My previous blog was all in Spanish, at that time it was a tough decision but not as bad as now (since I didn’t have my teachers reading it, although I knew I was missing a big part of the audience I could have had).
Paula, do what you feel. Don’t set any big rules for yourself that you might later feel bad about. Mix it up maybe.
Mae'r sylwadau wedi cau.