Gwefan ddwyieithog neu amlieithog mewn WordPress

System cyfieithu WordPress yn rhestru sawl iaith

Yng Nghymru rydyn ni wedi dod i arfer gyda’r model o wefan gwbl ddwyieithog ond mae modelau ac arferion eraill o gwmpas y byd (megis Wicipedia sydd yn cynnal sawl iaith yn annibynnol gyda rhyw faint o addasu a chyfieithu rhwng yr ieithoedd).

Dw i wedi bod yn creu gwefannnau dwyieithog ac amlieithog ers tro. Fy record byd personol fel petai yw gwefan bedairieithog i brosiect theatr Ewropeiaidd yn Llundain a ddatblygais ar y cyd ychydig blynyddoedd yn ôl.

Mae cyfieithu yn cael ei ystyried fel ffordd o ddarparu’r ieithoedd ac mae’r defnydd o gof cyfieithu yn cynyddu. Ond nid cyfieithu yw’r unig ffordd neu’r ffordd orau o wneud hyn wrth gwrs.

Nid oes esgus i beidio darparu gwefan amlieithog o’r radd flaenaf erbyn hyn. Mae hi’n gallu bod yn brofiad poenus cael ceisio defnyddio gwefan sy’n isradd o ran hyn ac rydyn ni i gyd yn gwybod pa iaith sydd fel arfer yn dioddef o ddiffyg cariad. Dylai iaith fod yn graidd i drafodaeth am brofiad y defnyddiwr. Mae’r meddalwedd yn bodoli ac mae’r arbenigedd yn bodoli. Mae sawl enghraifft o arfer da ac mae help i gael!!

Tu fas i sefyllfa y sefyliadau dyma fi, person llawrydd sydd wedi ychwanegu adran gwaith i fy ngwefan i, morris.cymru.

Fe ddechreuodd y wefan hon o dan enw arall yn 2008 ar gyfer meddyliau a chofnodion am ddiddordebau amryw. Dros amser fe ysgrifennais ragor o stwff fel hyn yn Gymraeg a llai yn Saesneg, ac yn gynyddol mae angen rhannu mwy o stwff gwaith a phrosiectau llawrydd. O’n i hefyd yn awyddus i fanteisio ar enwau parth .cymru, symud o quixoticquisling.com, ac ailgyfeirio’r holl gyfeiriadau i’r enw parth newydd morris.cymru.

Dw i wedi cadw’r naw mlynedd o archifau cofnodion blog, ac wedi ychwanegu cod a gosodiadau er mwyn dangos neges os nad yw cofnod blog hanesyddol ar gael mewn iaith a dewiswyd gan y defnyddiwr.

O hyn ymlaen mae’r wedd a threfn newydd yn fy ngalluogi i bostio rhywbeth am brosiect gwaith neu gofnod blog am unrhyw fater dan haul. Byddwn i’n croesawu adborth wrth i’r wefan esblygu i’r ail ddegawd yn 2018.

Dyma’r cefndir technegol. Dw i’n defnyddio WordPress.org ac nid oes ots pa ategyn a ddefnyddir mae angen ffeiliau iaith .mo ar gyfer craidd WordPress core, y thema, ategion yn ogystal â thestun ar gyfer teclynnau, dewislenni, categorïau, a mwy. QTranslate X sydd orau ar hyn o bryd yn fy marn i (heblaw am faneri i ddinodi ieithoedd) ac mae’r ategyn yn awtomeiddio chwilio am ffeiliau iaith. Nodwch fod angen gwneud eithaf tipyn o osod ac addasu ar yr ategyn hwn.

Cysylltwch am sgwrs os ydych chi eisiau help ar hyn!